Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины
Исследовательская работа «Сходства и различия русского языка и языка химии»
Автор: Маринцева Анна-Мария
Место работы/учебы (аффилиация): Средняя школа №14 г. Губаха Пермского края, 11 класс
Научный руководитель: Голайденко Аниса Гаплахановна
Я заинтересовалась символьным аспектом представления о веществе, который очень многообразен, но в своей работе решила остановиться на химических формулах и химических уравнениях. Именно набор используемых в них символов и правила порождения и распознавания уравнений принято называть «химическим языком».
Актуальность данной работы состоит в том, что изучение химического языка является неотъемлемой частью обучения химии, но в нашей стране этим вопросом, практически, не занимаются.
Цель: Сравнить язык химии и русский язык.
Задачи:
- Изучить работу Д.М.Жилина, С.А.Бурлака, А.И.Иткина «Язык химии: совместный взгляд химика и лингвиста».
- Рассмотреть структуру языка и символы химических элементов.
- Сопоставить стилистику русского языка и языка химии.
- Определить коммуникативные цели русского и химического языков.
- Сопоставить грамматические законы русского языка и языка химии
- Изучить семантику русского языка и языка химии.
Система гипотез:
- В русском языке есть морфемы: корни, суффиксы, приставки, которые образуют слова, а слова, в свою очередь, собираются в предложения. В химическом языке морфемы: символы элементов, знаки и индексы, словами являются формулы веществ, знаки и коэффициенты, а уравнения суть предложения химического языка.
- Как в русском языке, так и в языке химии можно выделить разные стили.
- Коммуникативные цели в химическом языке очень сильно упрощаются по сравнению с естественными языками.
- В языке химии есть морфология и синтаксис, как и в естественных языках.
- Правила грамматики химического языка и естественных языков сильно отличаются друг от друга.
- Источник грамматических правил в живых языках – сообщества его носителей, а в химическом языке он лежит вне носителей языка.
- Правила родного языка усваиваются путем подражания носителям этого языка, что касается химического языка, то обучение происходит путем обращения напрямую к источникам правил, то есть к эксперименту.
Результаты и выводы. Итак, гипотезы, представленные в работе, подтвердились полностью:
- русский язык и язык химии имеют иерархическую организацию,
- язык химии и живой язык имеют свои разнообразные стили изложения.
- коммуникативные цели химического языка сильно упрощены и сводятся всего к одной цели: адекватно отображать действительность и передавать информацию о ней, а живой язык имеет разные цели: просьба, вопрос, оценка, предупреждение, сообщение, поздравление.
- в химическом языке, как и в естественных языках, есть морфология и синтаксис.
- правила грамматики химического языка и естественных языков сильно отличаются вдруг от друга, в первом случае их источник лежит вне носителей языка, а во втором – в сообществе его носителей.
- правила родного языка усваиваются путем коммуникативных целей, подражания носителям данного языка и т.д., что касается языка химии, то обучение происходит путем прямого обращения к источникам правил, то есть к эксперименту.
Смотреть похожие работы
Исследовательская работа «Химический анализ сгущенного молока разных торговых марок»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательская работа «Йод в нашей жизни»
Проект «Аромасвечи: искусство создания и наслаждения»
Проект» Влияние омагниченной воды на биологические процессы»
Исследовательская работа «Фразеологизмы, пришедшие в язык из Библии (Евангелия)»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Исследовательский проект «Питьевая сода – враг или друг?»
Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы
Мероприятие завершено
Добавить комментарий