Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Турeцко-тюркскиe заимствования в русском языкe. История одного заимствования на примeрe cлова «жeмчуг»

Исследовательская работа «Турeцко-тюркскиe заимствования в русском языкe. История одного заимствования на примeрe cлова «жeмчуг»

Автор: Штуль Полина Игорeвна

Место работы/учебы (аффилиация): Срeдняя общeобразоватeльная школа № 28 г. Чeрeповца, 6 класс

Научный руководитель: Сидорова Ануш Гвабовна

Как правило все  научные  исследования сводятся к выделению этимологии слова. Для этого ученые  используют словарные  данные и не учитывают особенности грамматики, не  учитывается и историю тюркских языков, не учитывается  и факт взаимоотношения тюркского  языка с другими языками, также  не учитываются особенности  турецкого  мышления.  В своей  работе  мне хотелось бы попытаться  комплексно подойти к анализу  этимологизации тюркизмов, вычленить  турцизмы как особый  пласт  русской лексики .

Объект моего  исследования:  лексика  русского языка  турецко-тюркского происхождения.

Цель исследования:  выявить и  систематизировать лексику  турецко-тюркского происхождения в русском языке  с особым акцентом на турцизмы.

Задачи исследования:

  • Проанализировать источники по данной теме;
  • выявить исторические  предпосылки заимствований  тюркизмов в русском языке;
  • обозначить источник   тюркских  заимствований;
  • осветить понятие  турецко-тюркские заимствования;
  • выявить особенности тюркизмов на фонетическом, лексико-семантическом и морфологическом уровнях;
  • произвести исследование этимологии слов;
  • установить степень усвоения слов в русском языке.

Практическая значимость работы. Результаты моей работы могут быть полезны учителям русского языка. Возможно использовать материал во внеурочной деятельности на курсах, связанных с историей тюркских народов, а также  при составлении этимологических  и толковых  словарей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Проект «Заимствованные слова из казахского языка в русской речи современных подростков села Новотроицкое Карабалыкского района Костанайской области»

В условиях двуязычия и активных межкультурных контактов в Казахстане наблюдается взаимовлияние казахского и русского языков. Особенно ярко данная тенденция проявляется в речи молодого поколения казахстанцев — подростков и юношества. Будучи носителями…

Исследовательская работа «Влияние СМИ на речь современного школьника»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Современный мир невозможно представить без каждодневного общения. В последнее время уровень грамотности и культуры речи значительно снизился среди школьников. Они допускают множество речевых и грамматических ошибок в своих высказываниях. Учащиеся ста…

Исследовательская работа «Влияние пандемии COVID-19 на тенденции в заимствовании англицизмов на примере периода с 2015 по 2021 годы»

Актуальность исследования обусловлена значительным влиянием пандемии COVID-19 на все сферы общества и необходимостью выявления влияния данного экстралингвистического фактора на интенсивность и тематическую направленность заимствования англицизмов для…

Проект «Этимология русских и французских фамилий»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Изучая французский язык, мы знакомимся ещё и с французскими фамилиями. Возникают вопросы: являются ли эти фамилии распространёнными? Можно ли их «перевести», определить их значение как у русских фамилий? Эти вопросы и поспособствовали выбору темы исс…

Проект «Иностранные слова как основа для образования русского сленга»

Сленг является неотъемлемой частью каждого языка. Он отражает дух определенного сообщества, а также его изменчивость и трансформацию со временем. Одним из интересных источников для образования сленга являются иностранные слова. В данном проекте мы ра…

Исследовательская работа «Вопрос о влиянии заимствований на русский язык»

«Положительно или отрицательно влияют заимствования на русский язык?» Данный вопрос актуален ещё со времён Петра I. Так, например, он сам требовал писать «как можно вразумительнее, не злоупотребляя нерусскими словами», А.С. Шишков предлагал придумать…

Мероприятие завершено