Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Сходства и различия этимологии ряда существительных в английском и немецком языках и сравнение их с русским»

Исследовательская работа «Сходства и различия этимологии ряда существительных в английском и немецком языках и сравнение их с русским»

Автор: Витовская Софья Олеговна

Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ Кордовская СОШ №14, Красноярский край, 7 класс

Научный руководитель: Рожкова Людмила Викторовна

Изучение иностранных языков непростое, но очень увлекательное занятие, и меня оно заинтересовало со второго класса, когда мы начали изучать английский. А с пятого класса появился второй иностранный, немецкий. С первых уроков, когда мы только начали изучать немецкий язык, мне показался очень интересным тот факт, что некоторые слова схожи с английскими. Причём по самым разным темам. Например, при изучении числительных я быстро улавливала сходство произношения ряда чисел. Когда начали изучать цвета, больше половины слов выучила сразу, т.к. они очень напоминали немецкие прилагательные. И при изучении других тем, я постоянно выискивала такие сходства и находила их. Кроме этого, я самостоятельно разыскивала в словаре названия различных цветов, растений, животных сначала просто так, из любопытства, а потом начала анализировать их состав. Самое первое слово, которое меня очень удивило, оказалось слово «одуванчик». Оказывается, если это слово в немецком языке перевести по частям, то получается необычный перевод, а именно «львиный зуб». Меня удивило также и то, что для обозначения одного цветка существует два разных понятия. Мне стало интересно, а как же слово «одуванчик» звучит на английском языке. Оказалось, что в английском языке есть только один перевод, и тогда у меня возник вопрос. А будет ли слово переводиться так же, как в немецком «львиный зуб» или «цветок + дуть», т.е. «одуванчик». Это открытие убедило меня в предположении, что оба языка являются родственными. Разбор этого слова меня так заинтересовал, что я решила продолжить сравнивать слова. А позднее пришла мысль продолжить исследование, начатое в прошлом году, но несколько в другом аспекте, а именно: изучить этимологию, то есть происхождение некоторых слов в обоих языках, а также попытаться сравнить их с моим родным — русским. Конкретно мой выбор пал на растения, цветы, кустарники.

Цель работы: выявление этимологических сходств и различий в английских и немецких существительных и сравнение их с русским языком.

Задачи:

  1. Проанализировать причины, объясняющие различия и сходства разных языков.
  2. Провести подбор лексики для исследования в обоих языках.
  3. Перевести слова и осуществить работу с этимологическим словарём.
  4. Выявить слова, которые имеют этимологическое сходство.

Гипотеза нашего исследования: большинство английских и немецких названий цветов и кустарников имеет этимологическое сходство.

Объект исследования: английский и немецкий языки.

Предмет исследования: языковая лексика обоих языков (лексический материал).

Методы исследования:

  1. Изучение литературы в сети Интернет.
  2. Сравнительный анализ явлений двух языков.
  3. Проведение эксперимента.

Считаем, что изучение этой темы даст возможность понять учащимся, что выявление сходств и отличий между языками поможет в освоении языков, ускорит темпы изучения, будет способствовать развитию логического мышления, а также воспитанию чувства уважения к культуре другого народа. Таким образом, тема данного исследования актуальна, так как изучение иностранных языков – это процесс получения знания, которое жизненно необходимо в современном обществе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Языковые инновации: искусственный интеллект, как помощник специалистов международной коммуникации»

Цель исследования: Проанализировать роль ИИ как инструмента и инновационного помощника в международной коммуникации, рассмотреть его преимущества, цели использования, языковые инновации, перспективы развития и влияние на межкультурное взаимодействие….

Сочинение «Язык — инструмент создания текста»

В сочинении рассматривается язык как инструмент писателей для создания текстов, передающих мысли и чувства. Автор анализирует примеры из произведений Пушкина («Евгений Онегин») и Толстого («Анна Каренина», «Война и мир»), а также теорию стилей Ломоно…

Исследовательская работа «Медиадискурс в эпоху пандемии: лингвистические характеристики»

Цель исследования: Провести критический дискурс-анализ медиатекстов англоязычного и русскоязычного пространства в контексте когнитивного подхода для выявления механизмов конструирования образов кризиса пандемии. Задачи исследования: Рассмотреть понят…

Исследовательская работа «Анализ феминитивов в английском, русском и башкирском языках»

Цель работы: Выявить особенности английских, башкирских и русских феминитивов. Задачи исследования: Выяснить значение слова «феминитивы». Выявить функции феминитивов. Проанализировать особенности употребления феминитивов в английском, русском и башки…

Сочинение «Русские пословицы и поговорки: их смысл и актуальность сегодня»

Русские пословицы и поговорки — важная часть народной культуры, в которой отражена мудрость и жизненный опыт многих поколений. В современном мире, насыщенном технологиями и быстрыми изменениями, возникает вопрос об их актуальности и значении. Цель да…

Исследовательский проект «Словарь модных словечек 2025 года»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Цель проекта: Исследовать структуру и особенности словарей молодёжного сленга с целью создания собственного словаря — «Словарь модных словечек 2025 года». Задачи: Определить понятие «сленг». Выяснить причины и особенности возникновения молодёжного сл…

Мероприятие завершено