Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Исследовательская работа «Изучение особенностей переводов стихотворения К. Симонова «Всю жизнь любил он рисовать войну…» на белорусский язык (на примере переводов, представленных на XII Международном литературном конкурсе, посвящённом памяти писателя К.М. Симонова и Году исторической памяти в Республике Беларусь)»

Исследовательская работа «Изучение особенностей переводов стихотворения К. Симонова «Всю жизнь любил он рисовать войну…» на белорусский язык (на примере переводов, представленных на XII Международном литературном конкурсе, посвящённом памяти писателя К.М. Симонова и Году исторической памяти в Республике Беларусь)»

Автор: Даниленко Арина Сергеевна

Место работы/учебы (аффилиация): ГУО "Средняя школа №8 г. Кричева", Республика Беларусь, 8 класс

Научный руководитель: Родина Марина Евгеньевна

Современная русская литература многогранна. Среди многочисленных художественных творений в плане воспитания высоких гражданских чувств выделяются произведения, написанные на тему Великой Отечественной войны. Особое место среди произведений периода Великой Отечественной войны занимает творчество К.М. Симонова. Работая военным корреспондентом, он смог побывать на разных фронтах,  своими глазами видел самые разные бои и битвы. Самое главное, что Симонов показывал войну через любовь к Родине, дружбу, любовь и верность. Многие стихотворения Симонова похожи на песни, они отличаются удивительной певучестью. Не только жизнь Симонова, но и его смерть была связана с войной. Писатель прожил более 30 лет после Победы. Когда он умер, его прах, согласно завещанию, развеяли над Буйничским полем под Могилёвом. Там поэт оказался в самом начале войны, в дивизии, которая прорывалась через окружение. Там он чуть не погиб и запомнил это место до конца жизни. Многие авторы видели в Симонове учителя, высокий образец. Это выражалось не только в словах восхищения и признательности, но и «в стремлении передать звучание произведений поэта на родном языке». Так, стихотворения К. Симонова переведены на белорусский (С. Тарасевич), украинский (Н. Сысойлов), болгарский (К. Георгиев) языки.

Задуматься о роли переводов на белорусский язык произведений русской литературы нам дал возможность XII Международный литературный конкурс, посвящённый памяти писателя К.М. Симонова и Году исторической памяти в Республике Беларусь. Мы приняли участие в номинации «Перевод»: перевели стихотворение К. Симонова «Всю жизнь любил он рисовать войну…». Участие в конкурсе было результативным. Награждение победителей было организовано в рамках проведения Симоновских чтений 2022 года. В ходе церемонии победители читали конкурсные стихи и переводы. Мы обратили внимание, что каждый перевод интересен, индивидуален и неповторим. При этом сохранена композиционная целостность, смысловое единство стихотворения.

Актуальность исследования. Поэзия – наиболее трудная для перевода форма организации художественной речи. Поэт преображает окружающий его мир в сложный художественный образ. Перед переводчиком ставится задача понять этот образ, вжиться в него, чтобы на другом языке передать его особенности. Конечно, никто так хорошо не понимает поэта, как другой поэт. А уровень художественности перевода – заслуга переводчика. Поэтому часто возникает вопрос о степени соответствия перевода оригиналу. Стремление как можно достовернее передать эмоциональность произведения вынуждает жертвовать точностью образа и наоборот. Поэтому перед нами стал вопрос о специфике переводов на белорусский язык и о возможностях их использования на уроках русской литературы в школах Беларуси в условиях установления межпредметных связей между русской и родной литературами.

Рассмотрим данную проблему  на примере представленных переводов стихотворения «Всю жизнь любил он рисовать войну…».

Мы провели сравнительный анализ трёх переводов на белорусский язык стихотворения К.М. Симонова «Всю жизнь любил он рисовать войну» с целью определения степени близости каждого из них оригиналу и особенностей трансформации художественных образов.

Для достижения заявленной цели были поставлены следующие задачи:

  • изучить историю создания стихотворения К.М. Симонова «Всю жизнь любил он рисовать войну…»;
  • провести сравнительный анализ текстов переводов методом структурно-семантической сетки;
  • выявить трансформацию систем ключевых образов оригинала;
  • систематизировать полученные в ходе сравнительного анализа данные.

Объектом данного исследования выступили переводы стихотворения К. Симонова на белорусский язык.

Предметом нашей работы явился сравнительный анализ особенностей переводов вышеназванного произведения.

На основании данных метода структурной сетки проводился построфный сравнительный анализ трёх переводов, в процессе которого отмечались соответствия (+), утраты структурных элементов (-) и привнесение новых (-). Результатом исследования стал вывод об особенностях перевода каждого из авторов, трансформации ключевых образов и о степени близости к оригиналу.

Результаты изучения особенностей перевода стихотворения, а также представленный словарный материал могут быть использованы на уроках  русской литературы при изучении темы «Русскоязычная литература Беларуси».

Также словарный материал исследования можно применять и на уроках русского и белорусского языков при анализе явлений билингвизма, т.е. двуязычия.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Исследовательская работа «Удивительное рядом – серая ворона. Наблюдение за развитием птенцов в гнезде из окна»

Целью исследования стало изучение процесса развития птенцов серой вороны в естественных условиях — непосредственно в гнезде в г. Кириши. Для достижения цели были поставлены следующие задачи: — найти и проанализировать доступную литературу и источники…

Исследовательская работа «Сладкие эксперименты: приготовление полезных конфет в домашних условиях»

Целью исследования стало разработка рецептов домашних конфет, которые не только удовлетворяют вкусовые предпочтения, но и способствуют укреплению здоровья, снижая риски развития заболеваний, связанных с неправильным питанием, таких как ожирение, саха…

Исследовательская работа «Роль кошки в книгах для детей»

Цель проекта — определить роль кошки как литературного персонажа в книгах разных эпох и культур. В рамках исследования были поставлены следующие задачи: изучить образ кошки в народном творчестве, проанализировать произведения российских и зарубежных…

Статья «Вклад Абу Али ибн Сины в традиционную медицину и его значение в современном здравоохранении»

Статья исследует вклад Абу Али ибн Сины в традиционную медицину и его влияние на современное здравоохранение. Рассматриваются его методы диагностики, терапевтические подходы и принципы профилактики. Идеи ибн Сины о целостном здоровье и психосоматичес…

Исследовательская работа «Описание способа нейтрализации опасного производственного отхода кислых стоков опасным производственным отходом золой лузги подсолнечника»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Целью научно-исследовательской работы является разработка способа промышленной переработки опасного производственного отхода — золы лузги подсолнечника — и её использование для нейтрализации кислых стоков, относящихся ко второму классу опасности. Реа…

Исследовательская работа «Оценка содержания микропластика в водных экосистемах города и окрестностей»

Цель исследования: оценка степени загрязнения водных объектов города и близлежащих окрестностей микропластиком, а также поиск решения данной проблемы. Объект исследования: водоемы города и окрестностей. Предмет исследования:  загрязнение водных объек…

Мероприятие завершено

Конкурс, в котором работа участвует

Направление

Форма представления работы

Ключевые слова

Дата публикации работы

10.02.2023